Via. eighteen. asian. lit major. blogger of questionable quality. [ ]
“Out of doubt, out of dark to the day's rising I came singing into the sun, sword unsheathing. To hope's end I rode and to heart's breaking: Now for wrath, now for ruin and a red nightfall! ”
index ask+faq mine links

I just realized that in the Filipino language, we don’t have gender specific pronouns either. 

We just use the word “siya” for he and she. 

So, that’s pretty cool.

#the more you know
    1. thebodyisonlyavesselforthesoul reblogged this from elijahwood
    2. freezingsapphire reblogged this from emily-the-strange13
    3. lightfilledcorners said: Same in Indonesian!
    4. emily-the-strange13 reblogged this from elijahwood
    5. mishdapperson reblogged this from elijahwood
    6. ifyoureallywannagohard reblogged this from elijahwood
    7. flyingwhat said: It’s the same in Finnish, “hän” means both he and she :)
    8. margaeryoftheironthrone said: makes sense that my relatives can say “he” when talking about a woman or vice versa
    9. queezra reblogged this from elijahwood
    10. baratheonstark said: Fuck yes. I love that Tagalog is largely influenced by Spanish but we didn’t get all the confusing stuff that comes with it. The accents, gender specificity, and changing of pronouns and verbs.
    11. book-of-firsts reblogged this from elijahwood and added:
      thank god for one sane language
    12. elijahwood posted this
CLARAOSMIN